|Subject:||Re: comment on (y)our scroll|
|From:||Marc Okrand <okrand@*****.***>|
|Date:||Sat, 8 Jun 2013 05:44:02 +0200 (CEST)|
Maltz was so pleased with the scroll / long letter that you sent, he volunteered the word Qumran and I didn't think to ask him how a Qumran differed from a tetlh.
But I've asked him now.
While tetlh can refer to a scroll, it can also refer to anything rolled up scroll-like (like toilet paper). The meaning of tetlh, over time, got extended to refer not only to the scroll/roll, but the contents of what may be written on a scroll and from there to refer to the sort of thing that may be traditionally written on a scroll, such as a "list" of things. So, even if not written on a scroll, a shopping list could be a tetlh. So could a ship's manifest.
A Qumran, on the other hand, is only a scroll. And it has connotations of something important or sacred or ancient, though a Qumran need not be all three of those things. When a scroll is a part of a ceremony of some kind, it's typically referred to as a Qumran, not a tetlh, even though it is a tetlh, so if you called it that, you wouldn't be wrong, but it might sound inappropriate.
I guess Maltz thought the scroll you sent was pretty significant.
In short -- any Qumran is a tetlh, but every tetlh is not a Qumran.
All the best,
NOTE: This message is displayed exactly as it has been received. No formatting has been added or removed, typos have not been corrected. Personal greetings have been deleted.